国产乱色精品成人免费视频_久久精品99国产AV精品蜜桃_无码人妻丰满熟妇啪啪欧美_亚洲H在线播放在线观看H

翻譯語種
俄語同傳
當前位置:首頁>翻譯語種>俄語同傳
俄語同聲傳譯-南京俄語同聲傳譯公司

同(tong)(tong)聲傳譯(yi)(yi)是指口譯(yi)(yi)員利用(yong)專(zhuan)門的(de)(de)(de)同(tong)(tong)聲傳譯(yi)(yi)設(she)備,坐在隔音的(de)(de)(de)同(tong)(tong)傳室(shi),俗稱(cheng)“箱子(zi)”里(li),一(yi)面通(tong)過耳(er)機收(shou)聽源語發言人連續不斷的(de)(de)(de)講話,一(yi)面幾乎同(tong)(tong)步(bu)地(di)對著話筒(tong)(tong)把講話人所表達的(de)(de)(de)全(quan)部信息內容(rong)準確、完整地(di)翻(fan)譯(yi)(yi)成目的(de)(de)(de)語,其(qi)譯(yi)(yi)語輸出(chu)通(tong)過話筒(tong)(tong)輸送。需要傳譯(yi)(yi)服務(wu)的(de)(de)(de)與會者,可以通(tong)過接收(shou)裝(zhuang)置,調到(dao)自己所需的(de)(de)(de)語言頻道,從耳(er)機中收(shou)聽相應的(de)(de)(de)譯(yi)(yi)語輸出(chu)。

目前,國家同(tong)聲傳(chuan)譯人(ren)才的(de)培養主(zhu)要(yao)(yao)(yao)通過碩士(shi)層次的(de)學歷(li)教(jiao)育(yu)完成,主(zhu)要(yao)(yao)(yao)是同(tong)聲傳(chuan)譯專(zhuan)業碩士(shi)。正規的(de)學歷(li)教(jiao)育(yu)招生規模小、培養周期相對較(jiao)長,進入門檻較(jiao)高(gao),不能滿足(zu)大量(liang)已(yi)經有(you)一定英語(yu)(yu)基礎,但希望(wang)能迅速掌(zhang)(zhang)握(wo)同(tong)聲傳(chuan)譯技巧進入同(tong)聲傳(chuan)譯行業的(de)這一部分(fen)人(ren)才的(de)需求(qiu)。報考者(zhe)除了能夠用英語(yu)(yu)進行無(wu)障礙(ai)交流之外,關鍵還要(yao)(yao)(yao)對兩種(zhong)工(gong)作(zuo)語(yu)(yu)言系(xi)統熟(shu)練掌(zhang)(zhang)握(wo)。另外,同(tong)聲傳(chuan)譯專(zhuan)業對從業者(zhe)的(de)專(zhuan)業知識、靈活應變能力(li)、心(xin)理素質(zhi)、身(shen)體素質(zhi)等(deng)要(yao)(yao)(yao)求(qiu)都非常高(gao)。如(ru)要(yao)(yao)(yao)對金融、經濟、制造、市政等(deng)各個領域的(de)知識有(you)所了解。

瑞科南京翻譯公司擁有一批經驗豐富的資深同聲傳譯人才,可以提供商務陪同傳譯、技術交流傳譯、商務會議傳譯、商務談判傳譯、大中小型論壇傳譯、新聞發布會傳譯、展覽會現場傳譯、大型國際會議傳譯,交替傳譯以及同聲傳譯等同聲傳譯服務。可以從事的同聲傳譯語種為俄語、英語、日語、韓語、德語、西班牙語、意大利語和法語等。我們以極具競爭力的價格為您提供物超所值的同聲傳譯服務

國際同聲翻譯協會

國際(ji)同(tong)聲(sheng)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)協(xie)會(hui)(hui)(International Association of Consultant Interpreters,簡稱AIIC)這一(yi)行(xing)(xing)業(ye)(ye)組(zu)織。該協(xie)會(hui)(hui)成立于1953年(nian),IACI的(de)(de)會(hui)(hui)員(yuan)身(shen)份被廣泛(fan)認為(wei)是(shi)會(hui)(hui)議口譯(yi)(yi)(yi)員(yuan)的(de)(de)最高專(zhuan)業(ye)(ye)認證。要加入IACI,必(bi)須到全(quan)日制的(de)(de)會(hui)(hui)議口譯(yi)(yi)(yi)專(zhuan)業(ye)(ye)深造兩年(nian),取(qu)得(de)高級翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)學(xue)院的(de)(de)碩士文憑,參加工作后,必(bi)須做滿150天的(de)(de)國際(ji)會(hui)(hui)議,并(bing)時時遵(zun)守口譯(yi)(yi)(yi)學(xue)會(hui)(hui)專(zhuan)業(ye)(ye)道(dao)德規范(fan),另外,必(bi)須有3個以(yi)上(shang)(shang),會(hui)(hui)齡在5年(nian)以(yi)上(shang)(shang)的(de)(de)資深會(hui)(hui)員(yuan)作保證人(ren),保證人(ren)必(bi)須跟(gen)你(ni)在一(yi)個小組(zu)并(bing)肩工作過。歸(gui)納起來,加入IACI不需要考試(shi),IACI實行(xing)(xing)的(de)(de)是(shi)更為(wei)嚴格的(de)(de)同(tong)行(xing)(xing)在工作中對(dui)你(ni)的(de)(de)審查。

歐盟口(kou)譯認(ren)證JICS(European Commission Joint Interpreting and Conference Service),設在比(bi)利時的(de)首都布魯塞爾。它在85年引(yin)入中國(guo),與外交部(bu)和(he)商(shang)務部(bu)簽(qian)訂框架協議(yi),旨(zhi)在幫(bang)助中國(guo)培養高級翻譯人才,特別是同傳(chuan)。篩選(xuan)程序是先由各省擇優推薦,參加(jia)選(xuan)拔的(de)口(kou)譯人員的(de)條(tiao)件(jian)為25歲(sui)到30歲(sui),有3年相(xiang)關工作經(jing)驗及英(ying)語(yu)(yu)專業本科以上學歷。需要(yao)經(jing)過(guo)初試,復試和(he)最后的(de)面試。目前(qian)只(zhi)有英(ying)語(yu)(yu)和(he)法語(yu)(yu)兩個(ge)語(yu)(yu)種。

實際上,世界最大的(de)(de)口(kou)(kou)譯(yi)團隊不在(zai)聯(lian)合(he)國,而是(shi)在(zai)歐(ou)盟(meng)委員(yuan)會(hui)(hui)。歐(ou)委會(hui)(hui)口(kou)(kou)譯(yi)總司僅正式雇用(yong)的(de)(de)同傳譯(yi)員(yuan)就有(you)近(jin)500名,可以把英語(yu)(yu)(yu)譯(yi)成19種語(yu)(yu)(yu)言。歐(ou)盟(meng)與(yu)我國簽(qian)訂(ding)協議(yi),按照(zhao)承諾,歐(ou)盟(meng)每年要為中(zhong)(zhong)國培養一定數(shu)量(liang)的(de)(de)譯(yi)員(yuan),中(zhong)(zhong)國常(chang)駐世界貿易組織大使(shi)孫振宇就是(shi)其中(zhong)(zhong)的(de)(de)佼佼者。據參加過(guo)培訓的(de)(de)學員(yuan)介紹,歐(ou)盟(meng)特別注重(zhong)語(yu)(yu)(yu)言質量(liang),在(zai)意時態(tai)用(yong)法(fa),以及(ji)語(yu)(yu)(yu)言是(shi)否通順流暢。由于歐(ou)盟(meng)成員(yuan)國的(de)(de)許多公(gong)民都懂至少兩門外語(yu)(yu)(yu),歐(ou)委會(hui)(hui)的(de)(de)翻(fan)譯(yi)必須(xu)譯(yi)得(de)非常(chang)地道,讓母語(yu)(yu)(yu)國家的(de)(de)人聽得(de)舒(shu)服。 所以可以說,歐(ou)盟(meng)口(kou)(kou)譯(yi)司的(de)(de)證書更(geng)有(you)分量(liang),其難度也可想而知。

翻譯熱線:
合作伙伴: