国产乱色精品成人免费视频_久久精品99国产AV精品蜜桃_无码人妻丰满熟妇啪啪欧美_亚洲H在线播放在线观看H

翻譯語種
日語翻譯
當前位置:首頁>翻譯語種>日語翻譯
日語翻譯-日文翻譯-南京日語翻譯公司-南京專業日語翻譯

日譯中、中譯日、英譯日、日譯英、日譯德、德譯日、日譯韓、韓譯日 等

日(ri)(ri)語(yu)學(xue)習(xi)與翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)工(gong)作在我國起(qi)步較早(zao),近年來(lai)隨著日(ri)(ri)中(zhong)(zhong)兩國的(de)(de)(de)(de)友好往來(lai)日(ri)(ri)益頻繁,日(ri)(ri)語(yu)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)需求(qiu)日(ri)(ri)益增(zeng)加,瑞科南京翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)公(gong)司與國內(nei)各大外語(yu)院校、日(ri)(ri)本(ben)(ben)國內(nei)學(xue)術機(ji)構及翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)界日(ri)(ri)語(yu)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)公(gong)司同行常年保持(chi)密切(qie)的(de)(de)(de)(de)合作關系,以保證翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)人才(cai)的(de)(de)(de)(de)充足儲備。瑞科翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)的(de)(de)(de)(de)日(ri)(ri)語(yu)譯(yi)(yi)(yi)員(yuan)擁有豐富(fu)的(de)(de)(de)(de)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)經驗,既有日(ri)(ri)本(ben)(ben)人也有在日(ri)(ri)本(ben)(ben)留(liu)學(xue)、工(gong)作達30年以上的(de)(de)(de)(de)中(zhong)(zhong)國人,日(ri)(ri)語(yu)及中(zhong)(zhong)文造(zao)詣頗高,熟悉日(ri)(ri)本(ben)(ben)當地的(de)(de)(de)(de)風俗習(xi)慣,勤(qin)勤(qin)懇(ken)(ken)懇(ken)(ken),專業(ye)敬業(ye)定能為您提(ti)供讓人滿意(yi)的(de)(de)(de)(de)日(ri)(ri)語(yu)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)。

瑞科南京日語翻譯公司本著厚積薄(bo)發(fa)的專業(ye)經驗(yan)與標(biao)準化的專業(ye)流程,在(zai)翻譯(yi)服務中精益求精,力求讓客戶創造更多(duo)附加價值。我(wo)們憑借嚴(yan)格的質量控(kong)制體系、規范化的運作(zuo)流程獨特的審核(he)標(biao)準已為各(ge)組織機(ji)構(gou)及全球(qiu)各(ge)地的公司和科研院(yuan)所(suo)、出版社提(ti)供了(le)高水(shui)準的日語(yu)翻譯(yi)。

瑞科南京翻譯公司 以(yi)“跨越語言和文(wen)化障礙,助推企業(ye)(ye)全球化”為宗(zong)旨,秉持(chi)“專(zhuan)業(ye)(ye)專(zhuan)注,追(zhui)求(qiu)精(jing)(jing)準(zhun)”的(de)(de)(de)行(xing)業(ye)(ye)精(jing)(jing)神,通過多年的(de)(de)(de)積累,在業(ye)(ye)界贏得良好的(de)(de)(de)口(kou)碑,公司始終堅持(chi)以(yi)客戶(hu)的(de)(de)(de)需求(qiu)為根本,以(yi)促進(jin)經濟、文(wen)化與技(ji)術的(de)(de)(de)交流為己(ji)任,衷心希(xi)望(wang)與更多的(de)(de)(de)客戶(hu)建立長期友好的(de)(de)(de)合作關系。

日語翻譯服務領域
    技術日語翻譯     網站日語翻譯     影音日語翻譯     軟件日語翻譯
    汽車日語翻譯     金融日語翻譯     保險日語翻譯   房產日語翻譯
    航空日語翻譯     能源日語翻譯     環保日語翻譯     化工日語翻譯
    醫學日語翻譯     專利日語翻譯     投標日語翻譯     科技日語翻譯
    公證日語翻譯     圖書日語翻譯     合同日語翻譯     論文日語翻譯
    外貿日語翻譯     學術日語翻譯     配音日語翻譯     商務日語口譯
背景知識—日語簡介

日本(ben)位于歐亞(ya)大(da)陸以(yi)東、太(tai)平洋西部,由數千(qian)個島(dao)嶼組(zu)成,眾列島(dao)呈弧形。日本(ben)東部和(he)南部為太(tai)平洋,西臨日本(ben)海、東海,北接鄂霍(huo)次克海,隔海分別和(he)朝鮮,韓國、中國、俄羅斯、菲律賓(bin)等國相望(wang)。

日(ri)(ri)(ri)(ri)(ri)本(ben)(ben)(ben)原(yuan)來并不叫(jiao)日(ri)(ri)(ri)(ri)(ri)本(ben)(ben)(ben)。在古代日(ri)(ri)(ri)(ri)(ri)本(ben)(ben)(ben)神話中(zhong),日(ri)(ri)(ri)(ri)(ri)本(ben)(ben)(ben)人(ren)稱(cheng)其為(wei)(wei)(wei)“八大(da)洲”、“八大(da)島(dao)國(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)”等。據《漢書(shu)》、《后(hou)漢書(shu)》記(ji)載,我國(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)古代稱(cheng)日(ri)(ri)(ri)(ri)(ri)本(ben)(ben)(ben)為(wei)(wei)(wei)“倭(wo)”或“倭(wo)國(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)”。公(gong)元(yuan)五世(shi)紀,日(ri)(ri)(ri)(ri)(ri)本(ben)(ben)(ben)統一(yi)后(hou),國(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)名定為(wei)(wei)(wei)大(da)和(he)。因為(wei)(wei)(wei)古代日(ri)(ri)(ri)(ri)(ri)本(ben)(ben)(ben)人(ren)崇尚太(tai)(tai)(tai)陽神,所以將(jiang)(jiang)太(tai)(tai)(tai)陽視為(wei)(wei)(wei)本(ben)(ben)(ben)國(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)的圖騰。相傳在七世(shi)紀初,日(ri)(ri)(ri)(ri)(ri)本(ben)(ben)(ben)的圣(sheng)德太(tai)(tai)(tai)子在致(zhi)隋(sui)煬帝的國(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)書(shu)中(zhong)寫道(dao):“日(ri)(ri)(ri)(ri)(ri)出處太(tai)(tai)(tai)子致(zhi)日(ri)(ri)(ri)(ri)(ri)落(luo)處太(tai)(tai)(tai)子”,這就(jiu)是(shi)日(ri)(ri)(ri)(ri)(ri)本(ben)(ben)(ben)國(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)名的雛形(xing)。直到(dao)七世(shi)紀后(hou)半葉(xie),日(ri)(ri)(ri)(ri)(ri)本(ben)(ben)(ben)遣唐史將(jiang)(jiang)其國(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)名改為(wei)(wei)(wei)日(ri)(ri)(ri)(ri)(ri)本(ben)(ben)(ben),意為(wei)(wei)(wei)“太(tai)(tai)(tai)陽升起的地方”其后(hou)沿用,成為(wei)(wei)(wei)日(ri)(ri)(ri)(ri)(ri)本(ben)(ben)(ben)的正式國(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)名。《新唐書(shu)?日(ri)(ri)(ri)(ri)(ri)本(ben)(ben)(ben)傳》中(zhong)有記(ji)載:咸(xian)亨元(yuan)年(670年),倭(wo)國(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)遣使入唐,此時倭(wo)國(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)已(yi)“稍習夏(xia)言(yan),惡倭(wo)名,更號日(ri)(ri)(ri)(ri)(ri)本(ben)(ben)(ben)。使者自(zi)言(yan),因近日(ri)(ri)(ri)(ri)(ri)出,以為(wei)(wei)(wei)名。” 此外,在漢語中(zhong),“扶桑”、“東瀛”也是(shi)日(ri)(ri)(ri)(ri)(ri)本(ben)(ben)(ben)國(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)名的別稱(cheng)。

日語主要使用于日本。在日本占領朝鮮、臺灣和中國其他地區的時候,當地人被迫學習講日語,并且他們被迫起日本名字。現在很多人仍可以同時講日語和本地語或更熟練的使用日本語。日語屬于黏著語,通過在詞語上粘貼語法成分來構成句子。其間的結合并不緊密,不改變原來詞匯的含義只表語法功能。而且,日語極富變化,不單有口語和書面語的區別,還有簡體和敬體、普通和鄭重、男與女、老與少的區別。

翻譯熱線:
合作伙伴: