同聲傳(chuan)譯(yi)是指口譯(yi)員(yuan)利用專門的(de)同聲傳(chuan)譯(yi)設備,坐在隔(ge)音的(de)同傳(chuan)室,俗稱“箱子”里,一(yi)面通過(guo)耳(er)機收(shou)(shou)聽源(yuan)語(yu)發言(yan)(yan)人連續不斷的(de)講話(hua),一(yi)面幾乎同步地(di)對著話(hua)筒把講話(hua)人所表達的(de)全(quan)部信息內(nei)容準確、完整地(di)翻譯(yi)成目(mu)的(de)語(yu),其譯(yi)語(yu)輸出通過(guo)話(hua)筒輸送。需(xu)要傳(chuan)譯(yi)服務的(de)與會者,可以通過(guo)接收(shou)(shou)裝置,調到自己所需(xu)的(de)語(yu)言(yan)(yan)頻道,從耳(er)機中收(shou)(shou)聽相應的(de)譯(yi)語(yu)輸出。 同(tong)聲(sheng)(sheng)傳(chuan)(chuan)(chuan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)又可分為以下幾種(zhong)情況:(1) 常(chang)規同(tong)傳(chuan)(chuan)(chuan):在(zai)翻譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)中(zhong),譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)員(yuan)(yuan)沒有稿(gao)件,靠耳聽(ting)、心想、口譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)來在(zai)同(tong)一時(shi)間內(nei)完成同(tong)聲(sheng)(sheng)傳(chuan)(chuan)(chuan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)工作。(2) 視譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi):譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)員(yuan)(yuan)拿到講(jiang)話(hua)(hua)人(ren)(ren)(ren)的(de)書面講(jiang)話(hua)(hua)稿(gao),一邊(bian)(bian)(bian)聽(ting)講(jiang)話(hua)(hua)人(ren)(ren)(ren)的(de)講(jiang)話(hua)(hua)、一邊(bian)(bian)(bian)看(kan)稿(gao)、一邊(bian)(bian)(bian)口譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(3) 耳語(yu)傳(chuan)(chuan)(chuan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi):不(bu)需(xu)要使用同(tong)傳(chuan)(chuan)(chuan)設備。譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)員(yuan)(yuan)一邊(bian)(bian)(bian)聽(ting)講(jiang)話(hua)(hua)人(ren)(ren)(ren)的(de)發(fa)(fa)言(yan)(yan),一邊(bian)(bian)(bian)與會代表耳邊(bian)(bian)(bian)進(jin)行傳(chuan)(chuan)(chuan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)。(4) 同(tong)聲(sheng)(sheng)傳(chuan)(chuan)(chuan)讀:譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)員(yuan)(yuan)拿到書面譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)文,邊(bian)(bian)(bian)聽(ting)發(fa)(fa)言(yan)(yan)人(ren)(ren)(ren)念稿(gao),邊(bian)(bian)(bian)宣(xuan)讀譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)文。同(tong)聲(sheng)(sheng)傳(chuan)(chuan)(chuan)讀需(xu)要注意發(fa)(fa)言(yan)(yan)人(ren)(ren)(ren)在(zai)宣(xuan)讀論文過程(cheng)中(zhong)增加及減少(shao)的(de)內(nei)容,有時(shi)發(fa)(fa)言(yan)(yan)人(ren)(ren)(ren)也(ye)可能(neng)會突然脫稿(gao)進(jin)行發(fa)(fa)言(yan)(yan)。 瑞科南京翻譯公司擁有一批經驗豐富的資深同聲傳譯人才,可以提供商務陪同傳譯、技術交流傳譯、商務會議傳譯、商務談判傳譯、大中小型論壇傳譯、新聞發布會傳譯、展覽會現場傳譯、大型國際會議傳譯,交替傳譯以及同聲傳譯等同聲傳譯服務。可以從事的同聲傳譯語種為日語、英語、韓語、德語、法語、西班牙語、意大利語和俄語等。我們以極具競爭力的價格為您提供物超所值的同聲傳譯服務。 |
|
|
|
電話: