国产乱色精品成人免费视频_久久精品99国产AV精品蜜桃_无码人妻丰满熟妇啪啪欧美_亚洲H在线播放在线观看H

|聯系我們
翻譯語種
項目翻譯
當前位置:首頁>翻譯領域>項目翻譯
項目翻譯- 項目翻譯公司-專業項目翻譯服務

項(xiang)(xiang)目(mu)是指一(yi)(yi)系列獨特的、復雜(za)的并相互關(guan)(guan)聯的活(huo)動(dong)(dong),這(zhe)些活(huo)動(dong)(dong)有(you)著一(yi)(yi)個(ge)明(ming)確(que)的目(mu)標或目(mu)的,必須在特定的時(shi)(shi)間、預(yu)算、資源限定內,依據規范完成。項(xiang)(xiang)目(mu)參數包括項(xiang)(xiang)目(mu)范圍(wei)、質(zhi)量、成本(ben)、時(shi)(shi)間、資源。瑞科在項(xiang)(xiang)目(mu)翻(fan)譯(yi)(yi)工(gong)(gong)作中(zhong)對相關(guan)(guan)翻(fan)譯(yi)(yi)服務質(zhi)量的把握,來自于(yu)項(xiang)(xiang)目(mu)翻(fan)譯(yi)(yi)工(gong)(gong)作組的穩定工(gong)(gong)作和各個(ge)員工(gong)(gong)目(mu)標一(yi)(yi)致的努力,瑞科南京(jing)翻(fan)譯(yi)(yi)在項(xiang)(xiang)目(mu)翻(fan)譯(yi)(yi)中(zhong)擁有(you)比較全(quan)面的多語言專(zhuan)業術(shu)語資源和翻(fan)譯(yi)(yi)管理工(gong)(gong)作經(jing)驗。即使(shi)是大型的項(xiang)(xiang)目(mu)也保證了翻(fan)譯(yi)(yi)的準確(que)性和一(yi)(yi)致性。

南京瑞科是南京地區一家專業項目翻譯公司,我們擁有專業的項目翻譯團隊,針對項目翻譯的筆譯我們首先分析該項目涉及的領域,然后挑選出精通該領域翻譯的譯員,并建立該領域專業的術語庫,同時,指派特定的項目經理進行全程輔導、監督。另外,對項目口譯我們挑選精通該項目領域并口語非常熟練的譯員,并且,我們的項目口譯譯員有著豐富的項目商務會議翻譯、項目陪同翻譯等經驗。瑞科南京翻譯公司致力于為每(mei)位客戶(hu)提供(gong)專業(ye)、快速的項目(mu)翻譯服務。

項目翻譯服務范圍
    基金項目翻譯     世博項目翻譯     科研項目翻譯     科技項目翻譯     運動項目翻譯
    招商引資翻譯     合作項目翻譯     項目報告翻譯     項目標書翻譯     重大項目翻譯
項目翻譯介紹
項目筆譯:

南(nan)京(jing)專(zhuan)業項目翻(fan)譯公司,譯員有多(duo)年的(de)項目筆譯經驗(yan),對各領(ling)域項目、項目管(guan)理的(de)專(zhuan)業術語等方面都有一定的(de)了(le)解,并(bing)且總結一套(tao)項目翻(fan)譯方面的(de)術語庫(ku)。

項目口譯:

南京瑞科項(xiang)(xiang)目(mu)(mu)翻譯配備(bei)有(you)英語項(xiang)(xiang)目(mu)(mu)口譯、日語項(xiang)(xiang)目(mu)(mu)口譯、韓語項(xiang)(xiang)目(mu)(mu)口譯、德語項(xiang)(xiang)目(mu)(mu)口譯、等多語種的項(xiang)(xiang)目(mu)(mu)口譯人員,他們(men)有(you)多次項(xiang)(xiang)目(mu)(mu)方面的陪同、商務、會議口譯經驗(yan)。

項目翻譯流程

1. 項(xiang)(xiang)目翻譯項(xiang)(xiang)目分(fen)(fen)析(xi)(xi):由南京瑞科(ke)項(xiang)(xiang)目專家分(fen)(fen)析(xi)(xi)組對的(de)項(xiang)(xiang)目進(jin)行(xing)初步分(fen)(fen)析(xi)(xi),確定翻譯領域(yu)并(bing)進(jin)行(xing)細分(fen)(fen);

2. 成立項目(mu)翻譯(yi)小(xiao)組,項目(mu)小(xiao)組由若(ruo)干擅長該項目(mu)領域的專業譯(yi)員組成,并指(zhi)派若(ruo)干名(ming)經驗(yan)豐富的項目(mu)經理指(zhi)導(dao);

3. 創(chuang)建(jian)項目(mu)(mu)翻譯的術語表:檢查項目(mu)(mu)原文,建(jian)立術語表,由瑞(rui)科項目(mu)(mu)翻譯目(mu)(mu)經(jing)理和分析小組(zu)擔當;

4. 首次(ci)項目(mu)翻(fan)譯(yi)(yi)項目(mu)會議:決定翻(fan)譯(yi)(yi)術語、項目(mu)翻(fan)譯(yi)(yi)風格(ge)、格(ge)式和排版;

5、正式項(xiang)目翻(fan)譯(yi):由(you)專業(ye)項(xiang)目業(ye)翻(fan)譯(yi)人(ren)員開始翻(fan)譯(yi),為(wei)保障高質(zhi)量、快(kuai)速的翻(fan)譯(yi),在翻(fan)譯(yi)過(guo)程中項(xiang)目小組(zu)成員經(jing)常相互溝通,項(xiang)目經(jing)理負責督導(dao)整(zheng)個翻(fan)譯(yi)過(guo)程;

6. 校稿:由資深(shen)的項(xiang)目審譯員進(jin)行技(ji)術(shu)術(shu)語校對、檢查錯誤和遺漏、術(shu)語一致(zhi)性檢查、術(shu)語表更新(xin)等;

7. 質量(liang)控制檢查: 根據客戶意(yi)見(jian)進行修改,修改后(hou)(hou)校對(dui)及質量(liang)保證,激光(guang)打(da)印后(hou)(hou)校對(dui);

 8. 跟蹤與改(gai)進(jin):項(xiang)目翻譯(yi)項(xiang)目完成后由專人(ren)準時將譯(yi)稿交(jiao)付客戶并對譯(yi)稿進(jin)行(xing)質量跟蹤,客戶如提出修(xiu)(xiu)改(gai)意見,翻譯(yi)管理部會及時、認(ren)真地進(jin)行(xing)修(xiu)(xiu)改(gai)。

翻譯熱線:
合作伙伴: