1. 項(xiang)(xiang)目翻譯項(xiang)(xiang)目分(fen)(fen)析(xi)(xi):由南京瑞科(ke)項(xiang)(xiang)目專家分(fen)(fen)析(xi)(xi)組對的(de)項(xiang)(xiang)目進(jin)行(xing)初步分(fen)(fen)析(xi)(xi),確定翻譯領域(yu)并(bing)進(jin)行(xing)細分(fen)(fen);
2. 成立項目(mu)翻譯(yi)小(xiao)組,項目(mu)小(xiao)組由若(ruo)干擅長該項目(mu)領域的專業譯(yi)員組成,并指(zhi)派若(ruo)干名(ming)經驗(yan)豐富的項目(mu)經理指(zhi)導(dao);
3. 創(chuang)建(jian)項目(mu)(mu)翻譯的術語表:檢查項目(mu)(mu)原文,建(jian)立術語表,由瑞(rui)科項目(mu)(mu)翻譯目(mu)(mu)經(jing)理和分析小組(zu)擔當;
4. 首次(ci)項目(mu)翻(fan)譯(yi)(yi)項目(mu)會議:決定翻(fan)譯(yi)(yi)術語、項目(mu)翻(fan)譯(yi)(yi)風格(ge)、格(ge)式和排版;
5、正式項(xiang)目翻(fan)譯(yi):由(you)專業(ye)項(xiang)目業(ye)翻(fan)譯(yi)人(ren)員開始翻(fan)譯(yi),為(wei)保障高質(zhi)量、快(kuai)速的翻(fan)譯(yi),在翻(fan)譯(yi)過(guo)程中項(xiang)目小組(zu)成員經(jing)常相互溝通,項(xiang)目經(jing)理負責督導(dao)整(zheng)個翻(fan)譯(yi)過(guo)程;
6. 校稿:由資深(shen)的項(xiang)目審譯員進(jin)行技(ji)術(shu)術(shu)語校對、檢查錯誤和遺漏、術(shu)語一致(zhi)性檢查、術(shu)語表更新(xin)等;
7. 質量(liang)控制檢查: 根據客戶意(yi)見(jian)進行修改,修改后(hou)(hou)校對(dui)及質量(liang)保證,激光(guang)打(da)印后(hou)(hou)校對(dui);
8. 跟蹤與改(gai)進(jin):項(xiang)目翻譯(yi)項(xiang)目完成后由專人(ren)準時將譯(yi)稿交(jiao)付客戶并對譯(yi)稿進(jin)行(xing)質量跟蹤,客戶如提出修(xiu)(xiu)改(gai)意見,翻譯(yi)管理部會及時、認(ren)真地進(jin)行(xing)修(xiu)(xiu)改(gai)。
|